| |||||||
|
|
|||||||
| ثبت نام | دعوت دوستان | راهنما | فهرست کاربران | جستجو | ارسالهاي امروز | نشانه گذاري انجمن ها به عنوان خوانده شده |
![]() |
|
|
LinkBack | ابزارهای موضوع | نحوه نمایش |
|
|
#1 |
|
تاریخ عضویت: Jul 2011
نوشته ها: 5,568
سپاس ها: 8,336
سپاس شده 7,758 بار در2,997 پست
نوشته هاي وبلاگ: 47
|
1) بادآورده رابادمي برد.
1) Light come, light go. 2) پاهايت رابه اندازه گليمت درازكن. 2) Cut your coat according to yourcloth. 3) ترك عادت موجب مرض است. 3) Habit is secondnature. 4)جاي گل،گل باش، جاي خار، خار. 4) Revenge issweet. 5) چاه مكن بهركسي، اول خودت، دوم كسي. 5) As you make your bed, so youmust lie in it. 6) عاقبت جوينده يابنده است. 6) Where there’s a will there’s away. 7) چودخلت نيست، خرج آهسته تركن. 7) Waste not, wantnot. 8) حرف حق تلخ است. 8) All truths will not beartelling. 9) حساب، حساب است، كاكابرادر. 9) Short reckonings make longfriends. 10) خاله سوسكه به بچه اش مي گويد:قربان دست هاي بلوريت. 10) The owl thinks all her youngones beauties.
__________________
http://up.iran30t.com/uploads/1369255495.jpg |
|
|
|
| کاربر روبرو از پست مفید parneyan تشکر کرده است . |
![]() |
| به اشتراک بگذارید |
| برچسب ها |
| فارسی, معادل, های, المثل, انگلیسی, به, ضرب |
| کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان) | |
| ابزارهای موضوع | |
| نحوه نمایش | |
|
|
|
|
||||
| موضوع | نویسنده موضوع | انجمن | پاسخ ها | آخرين نوشته |
| چرا ایرانیان زرتشتی اسلام را پذیرفتند | dokhtare sharghi | علوم دینی | 6 | 01-06-2012 07:42 PM |
| ترجمه ضرب المثل های عربی به فارسی | parneyan | ضرب المثل ها | 0 | 28-04-2012 06:20 PM |
| تعریف و مفهوم اجرت المثل ایام زناشویی و نحله | dokhtare sharghi | حقوق | 0 | 04-07-2011 09:53 AM |
| معرفی رشته های گروه آزمایشی زبان های خارجه | Amir | مشاوره انتخاب رشته | 8 | 13-05-2011 11:00 AM |
| اصطلاحات انگلیسی | Rosa | صنایع غذایی | 0 | 26-02-2011 09:58 PM |
| محل لینک شما | بانک نرم افزار | به دلیل الگوریتم جدید گوگل تبادل لینک دو طرفه نداریم . |